يونان النبي
الصيغة السريانية والعربية للاسم العبري "يونة". ومعناه حمامة.
كان يونان النبي بن أمتاي من سبط زبولون (يش 19: 10-16). ومن أهالي جت حافر على بعد ثلاثة أميال من الناصرة. والأرجح أنه هو المذكور في 2 مل 14: 25 وأنه تنبأ في أيام يربعام الثاني ملك السامرة. وتنبأ يونان برد حدود السامرة إلى مدخل حماة شمالًا وإلى بحر العربة وخليج العقبة جنوبًا. وكان موضوع نبوءته إنقاذ بني إسرائيل من ظلم الآراميين "السوريين". وكانت نبوءته مطبوعة بطابع وطني أدبي خلقي كنبوءة هوشع وعاموس. وهذا النوع من النبوات كان يصادف هوى في قلي الشعب العبراني. وقصته في سفر يونان.
وقد كان يونان أحد أنبياء إسرائيل (يونا 1:1)، وكان من مدينة جت حافر في سبط زبولون (2مك 14: 25). ويذكر سفر الملوك الثانى أن يونان قد تنبأ بأن بريعام بن يهوآش، ملك إسرائيل سيرد تخم إسرائيل من مدخل حماة إلى بحر العربة (خليج العقبة).
ورغم أنه عصر يريعام الثانى كان عصر ازدهار سياسي، إلا أنه كان عصر انحطاط روحي، لأن يربعام عمل الشرفي عيني الرب، "م يحد عن شئ من خطايا يربعام بن بنياط الذي جعل إسرائيل يخطئ (2مل 14: 24)، فإن يونان تمسك بوطنيته بغيره شديدة حتى إنه لم يشأ أن يلبي دعوة الرب له للذهاب إلى نينوى لإنذار أهلها، لأن شرهم قد صعد أمام الرب، لأنه كان يعلم أن أشور هي الآلة التي يستخدمها الرب لعقاب أمته إسرائيل. (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في موقع الأنبا تكلا في صفحات قاموس وتفاسير الكتاب المقدس الأخرى). فالنبي الذي أرسله الرب إلى يربعام ليؤكد له نجاحه في استعادة تخوم مملكته، هو النبي الذي أرسله الله إلى نينوى لإنذارها بالخراب، لعلها تتوب.
ومن عجب أن النبي الذي كان شديد التعصب لقوميته (يونا 1: 9)، هو نفسه النبي الذي اختاره الرب ليرسله إلى أمه معادية لشعبه. كما أن سفر يونان يبدو فريدًا بين أسفار الأنبياء إذ إنه سفر تاريخي أكثر منه نبوي، فلم تكن النبوة التي كلفه بها الرب سوى خمس كلمات (فى العبرية كما هي في العربية) "بعد أربعين يوما تنقلب نينوى" (يونا 3: 4).
وهو أحد الأنبياء الصغار (يونان النبي الصغير)، ولم تكن هذه التسمية بسبب صِغَرْ شأن هؤلاء الأنبياء، وإنما لِقِصَر نبواتهم المكتوبة.
* في الإسلام: سيدنا يونس.
سفر يونان
هناك رأيان متباينان بشأن السفر. فأحدهما وهو رأي المفسرين المحدثين، لا يعتبره تاريخًا، بل مجازًا أي رواية تمثيلية موضوعة في قالب تاريخي، وأنه كتب في عهد حديث أي ليس قبل القرن الرابع أو الخامس قبل المسيح. ويبنون رأيهم على ما يأتي:
(1) وجود السفر مع الأسفار النبوية وليس مع الأسفار التاريخية.
ذكر معجزات تختلف عن المعجزات المذكورة في الأسفار التاريخية ولا سيما النبأ المتعلق بالحوت.
(3) عدم الاتفاق بين ما قيل في توبة أهل نينوى من كبيرهم إلى صغيرهم، وما يعرف عن تاريخ نينوى وما جاء في سفر ناحوم "ويل لمدينة الدماء كلها ملآنة كذبًا وخطفًا" (نا 3: 1). "جرحك عديم الشفاء. كل الذين يسمعون خبرك يصفقون بأيديهم عليك". (3: 19). وناحوم عاش بعد يونان.
(4) ما جاء في ارميا (51: 34 و44): "أكلني أفناني نبوخذ نصر ملك بابل. جعلني إناء فارغًا. ابتلعني كتنين. وأخرج من فمه ما ابتلعه". وهذا القول تشبيه بغير شك. فيقولون أن رواية يونان هي أيضًا تشبيه ليس إلا.
أما الرأي الآخر، وهو رأي المحافظين من الشراح فيعتبره سفرًا تاريخيًا كتبه يونان بن امتاي نفسه. ومما يثبت:
(1) نفس الكلام، فإنه لا يقول: "صار قول الرب إلى الإنسان" بل إلى "يونان بن امتاي" الخ.
(2) كلام يسوع إذا قال: "لأنه كما كان يونان في بطن الحوت الخ.. رجال نينوى سيقومون في الدين مع هذا الجيل ويدينونه، لأنهم تابوا بمناداة يونان. وهوذا أعظم من يونان ههنا".
(3) إن تنبأ الحوت ليس من الحكايات التي غايتها أن تثير فضول الناس ودهشتهم. بل غايته الرمز إلى موت المسيح وقيامته. أما بخصوص توبة أهل نينوى فمن المحتمل أنهم تابوا وقتيه فقط. ولم تذكر هذه التوبة إلا في هذا السفر. ولعل هذه السفر جعل في عداد الأسفار النبوية لأن ما ورد فيه يرمز إلى أمور مستقبلية، كقيامة المسيح، وتبشير الأمم، وسواء قبل هذا الرأي أو ذاك فالدرس الذي يلقيه السفر واحد.
أما القصة التي يتضمنها السفر فهي:
(1) أمر الله بالذهاب إلى نينوى عاصمة الإمبراطورية الآشورية ليعلن خرابها. (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في موقع الأنبا تكلا في صفحات قاموس وتفاسير الكتاب المقدس الأخرى). ومحاولة يونان التملص من هذا الواجب.وإبحاره على سفينة ذاهبة إلى ترشيش في أسبانيا. وحدوث نو عظيم عزا النوتية سببه إلى عصيان يونان. فألقي في البحر، وابتلعه حوت عظيم. وبعد ثلاثة أيام قذفه الحوت إلى البر (ص1).
(2) صلاة شكر وحمد فاه بها يونان بعد خلاصه نقل معظم ألفاظها من المزامير (ص2).
(3) إطاعة يونان لأمر الله وكرازته في نينوى وإصغاء السكان له، وتوبتهم، وصفح الله عنهم (ص3).
(4) اغتمام يونان بسبب ذلك، وجلوسه خارج المدينة، وتوبيخ الله له عن طريق اليقظة التي نمت وظللت يونان من حر الشمس، واغتياظ يونان ثانية، وتذكير الله له أن نينوى، التي تضم الألوف من السكان، بينهم كثيرون من الأبرياء، أحق بالرحمة والشفقة من اليقظة التي اغتاظ وتكدر، لأنها ذبلت (ص 4).
وليس في آخر العهد القديم ما يهر المحبة بطريقة أعجب من المحبة التي يظهرها هذا السفر. إنه يحمل رسالة دينية لجميع العصور. أنه احتجاج على العصبية والعنصرية اليهودية الضيقة ومقتها للشعوب الأخرى مقتًا بشعًا ظهر بنوع خاص بعد عصر السبي. إن الله في نظر مؤلف هذا السفر يهتم بجميع الناس ويغفر لجميع التائبين إليه سواء كانوا أممًا أم يهوذًا. وكان سفر يونان يقرأ في يوم الكفارة. وكان في وسع كثيرين من الأمم الاهتداء إلى الله لو علمهم اليهود ذلك.
ولقد مهد كاتب سفر يونان الطريق لبزوغ شمس الإنجيل على البشرية. وقصة يونان هي أروع صورة لعمل الفداء الإلهي وأنبل نبذة دينية للتبشير والمناداة بالإنجيل.
ولقصة يونان ما يشابهها في الأدب البوذي كقصة ميتافنداكا الذي كان مسافرًا ذات مرة في إحدى السفن، فوقفت السفينة في الماء في اليوم السابع عن إقلاعها ولم تعد تتحرك. فألقى البحارة قرعة، وقعت سبع مرات متتالية على ميتافنداكا، فطرحوه في البحر وأعطوه قطعة من القصب الضخم سبح عليها حتى وصل إلى بر الأمان.
هذه وغيرها قصص تشبه في ظاهرها قصة يونان إلى حد، ولكن ليس هناك ما يدل على أن قصة يونان مستعارة أو مقتبسة من قصص بوذية أو غيرها. ومما يجب الإشارة إليه أن قصص البحارة الهندوسيين والفينيقيين وما يتخللها من مشاعر وأحاسيس وأعمال، كانت مشابهة من بعض الوجوه.
يونان من أسلاف المسيح
أحد سلفاء المسيح (لو 3: 30).
Yunus
← Bahasa Inggeris: Yunus - bahasa Koptik: Iwna pi`provhthc.
Syria dan Arab versi nama Ibrani dari "kelembutan". Ini bermakna merpati.
Yunus adalah anak Amittai dari suku Zebulon (Yosua 19: 10-16). Ia adalah orang-orang Gat Hefer tiga batu dari Nazareth. Semakin besar kemungkinan ia disebut dalam 2 ml 14:25 dan dia bernubuat pada zaman Yerobeam II, Raja Samaria. Yang diramalkan sejuk sempadan Yunnan Samaria ke pintu masuk Hama di utara dan Laut kereta itu dan Teluk Aqaba di selatan. Tema nubuatan untuk menyelamatkan orang Israel dari penindasan Aram "Syria." Nubuatan watak dicetak dan nubuatan kongenital kebangsaan sastera Hosea dan Amos. Ini jenis nubuat itu menghadapi Hui dalam menggoreng orang Ibrani. Kisah dalam kitab Yunus.
Greece adalah salah satu daripada nabi-nabi Israel (Leona 1: 1), dan adalah dari kota Gat Hefer dalam suku Zebulon (2 Mc 14:25). Perlu diperhatikan bahawa Raja-raja kedua Greece meramalkan bin Briem Yoas, raja Israel akan mengembalikan sempadan Israel dari pintu masuk Hama to cart Laut (Teluk Aqaba).
Walaupun era Ariem kedua adalah era kemakmuran ahli politik, tetapi ia adalah era kemerosotan rohani, kerana Yerobeam bekerja mata kehormat Tuhan, "m had untuk apa-apa dari dosa-dosa Yerobeam bin Beniat yang membuat Israel berdosa (2 Raja-raja 14:24), yang Yunnan terperangkap patriotik sebaliknya begitu kuat bahawa dia tidak mahu bertemu panggilan Tuhan kepadanya untuk pergi ke Niniwe untuk memberi amaran kepada orang-orang, kerana kejahatan mereka telah datang di hadapan TUHAN, kerana dia tahu bahawa Asyur adalah mesin yang digunakan oleh Tuhan untuk menghukum bangsa Israel. (Lihat lebih banyak mengenai topik ini di sini di laman web halaman Takla Kamus dan tafsiran lain Bible). Nabi yang dihantar oleh Tuhan untuk Yerobeam memberi jaminan dia kejayaan dalam memulihkan sempadan kerajaannya, yang merupakan seorang nabi yang diutus oleh Allah kepada Niniwe amaran kemusnahan, mungkin bertaubat.
Ia adalah satu keajaiban bahawa Nabi, yang taksub kepada suatu kewarganegaraan (Leona 1: 9), adalah sama dengan nabi yang dipilih oleh Tuhan untuk menghantar dia untuk bermusuhan ibunya kepada kaumnya. Kitab Yunus kelihatan unik antara kitab-kitab para nabi, kerana ia adalah lebih daripada perjalanan sejarah Nabavi, bukan seorang nabi Tuhan yang diamanahkan kepadanya oleh hanya lima perkataan (dalam bahasa Ibrani kerana ia adalah dalam Bahasa Arab) "Selepas empat puluh hari Niniwe akan ditumbangkan" (Leona 3: 4).
Ia adalah nabi kecil (Yunus kecil), ini bukan kerana label kecil seperti nabi-nabi ini, tetapi kepada Npoathm pendek bermula.
* Dalam Islam: nabi Younis.
← Bahasa Inggeris: Yunus - bahasa Koptik: Iwna pi`provhthc.
Syria dan Arab versi nama Ibrani dari "kelembutan". Ini bermakna merpati.
Yunus adalah anak Amittai dari suku Zebulon (Yosua 19: 10-16). Ia adalah orang-orang Gat Hefer tiga batu dari Nazareth. Semakin besar kemungkinan ia disebut dalam 2 ml 14:25 dan dia bernubuat pada zaman Yerobeam II, Raja Samaria. Yang diramalkan sejuk sempadan Yunnan Samaria ke pintu masuk Hama di utara dan Laut kereta itu dan Teluk Aqaba di selatan. Tema nubuatan untuk menyelamatkan orang Israel dari penindasan Aram "Syria." Nubuatan watak dicetak dan nubuatan kongenital kebangsaan sastera Hosea dan Amos. Ini jenis nubuat itu menghadapi Hui dalam menggoreng orang Ibrani. Kisah dalam kitab Yunus.
Greece adalah salah satu daripada nabi-nabi Israel (Leona 1: 1), dan adalah dari kota Gat Hefer dalam suku Zebulon (2 Mc 14:25). Perlu diperhatikan bahawa Raja-raja kedua Greece meramalkan bin Briem Yoas, raja Israel akan mengembalikan sempadan Israel dari pintu masuk Hama to cart Laut (Teluk Aqaba).
Walaupun era Ariem kedua adalah era kemakmuran ahli politik, tetapi ia adalah era kemerosotan rohani, kerana Yerobeam bekerja mata kehormat Tuhan, "m had untuk apa-apa dari dosa-dosa Yerobeam bin Beniat yang membuat Israel berdosa (2 Raja-raja 14:24), yang Yunnan terperangkap patriotik sebaliknya begitu kuat bahawa dia tidak mahu bertemu panggilan Tuhan kepadanya untuk pergi ke Niniwe untuk memberi amaran kepada orang-orang, kerana kejahatan mereka telah datang di hadapan TUHAN, kerana dia tahu bahawa Asyur adalah mesin yang digunakan oleh Tuhan untuk menghukum bangsa Israel. (Lihat lebih banyak mengenai topik ini di sini di laman web halaman Takla Kamus dan tafsiran lain Bible). Nabi yang dihantar oleh Tuhan untuk Yerobeam memberi jaminan dia kejayaan dalam memulihkan sempadan kerajaannya, yang merupakan seorang nabi yang diutus oleh Allah kepada Niniwe amaran kemusnahan, mungkin bertaubat.
Ia adalah satu keajaiban bahawa Nabi, yang taksub kepada suatu kewarganegaraan (Leona 1: 9), adalah sama dengan nabi yang dipilih oleh Tuhan untuk menghantar dia untuk bermusuhan ibunya kepada kaumnya. Kitab Yunus kelihatan unik antara kitab-kitab para nabi, kerana ia adalah lebih daripada perjalanan sejarah Nabavi, bukan seorang nabi Tuhan yang diamanahkan kepadanya oleh hanya lima perkataan (dalam bahasa Ibrani kerana ia adalah dalam Bahasa Arab) "Selepas empat puluh hari Niniwe akan ditumbangkan" (Leona 3: 4).
Ia adalah nabi kecil (Yunus kecil), ini bukan kerana label kecil seperti nabi-nabi ini, tetapi kepada Npoathm pendek bermula.
* Dalam Islam: nabi Younis.
Terdapat dua pandangan mengenai perjalanan Mtbainun. Salah seorang daripada mereka, pandangan pengulas moden, dia tidak menganggap sejarah, tetapi metafora wakil mana-mana novel diletakkan di dalam template sejarah, dan ia ditulis dalam era moden iaitu tidak sebelum abad keempat atau kelima sebelum Kristus. Dan membina pendapat mereka tentang perkara berikut:
(1) Kewujudan perjalanan bersama Nabi dan tidak melakukan perjalanan dengan Buku Sejarah.
Lelaki berbeza dengan mukjizat mukjizat yang tersebut dalam Kitab Suci, terutamanya percikan bersejarah pada ikan paus.
(3) kekurangan perjanjian di antara apa yang dikatakan dalam taubat orang-orang Niniwe dari yang paling besar untuk sekurang-kurangnya mereka, dan apa yang diketahui tentang sejarah Niniwe dan apa yang datang dalam Kitab Nahum, "Celakalah bandar berdarah semua penuh diculik dan secara palsu" (Na 3: 1). "Penyembuhan luka tak berwarna. Semua yang mendengar laporan engkau bertepuk tangan anda." (3:19). Dan Nahum hidup selepas Greece.
(4) apa yang datang dalam Yeremia (51: 34 dan 44): ". Oklna Ffenana Nebukadnezar, raja Babel Pasu membuat saya kosong Aptlni naga Took daripada mulutnya dan menelan ia..." Analogi ini untuk mengatakan tanpa ragu-ragu. Mereka mengatakan bahawa Yunnan novel juga disamakan dengan apa-apa lagi.
Pandangan lain, pemandangan pengulas konservatif Faattabrh sejarah menulis sebuah buku Yunus anak Amittai sendiri. Ini membuktikan:
(1) perkara yang sama, ia tidak mengatakan: "Sekarang perkataan Tuhan kepada lelaki itu," tetapi untuk "Yunus bin Amittai" dan lain-lain ..
(2) Jika perkataan Yesus berkata: "Bagi seperti Yunus di dalam perut ikan paus dan lain-lain .. orang-orang Niniwe akan bangkit dalam penghakiman dengan generasi ini dan mengutuknya, kerana mereka bertaubat pada khutbah Yunus, Dan sesungguhnya yang lebih besar daripada Yunus ada di sini.."
(3) ikan paus meramalkan bukan maksud cerita-cerita yang membangkitkan rasa ingin tahu dan kejutan rakyat. Dan bukan lambang kematian dan kebangkitan Kristus. Bagi taubat orang-orang Niniwe bertaubat, ia mungkin bahawa mereka hanya sementara. Ia tidak mengatakan ini hanya untuk bertaubat dalam buku ini. Mungkin ini membuat perjalanan dalam perjalanan kaunter nubuatan kerana apa yang dinyatakan untuk melambangkan perkara futuristik, Kkiema Kristus, dan berdakwah Bangsa-bangsa, sebelum dan pendapat ini atau bahawa pengajaran yang disampaikan oleh satu perjalanan.
Kisah, termasuk perjalanan adalah:
(1) perintah Tuhan untuk pergi ke Niniwe, ibukota Empayar Assyria mengumumkan kehancuran. (Lihat lebih banyak mengenai topik ini di sini di laman web ini Takla di dalam laman kamus dan tafsiran yang lain daripada Bible). Greece dan cuba untuk mengelakkan Aloajp.oabharh ini pada kapal Tarsis akan di Sepanyol. Dan kejadian ada tukang perahu yang besar disebabkan oleh disebabkan oleh keingkaran kepada Greece. Dibuang ke dalam laut, ditelan ikan paus dan hebat. Tiga hari selepas paus yang dilemparkan ke tanah besar (ms 1).
(2) doa terima kasih dan Hamad Fah keselamatan dengan Greece selepas pemindahan kebanyakan Mazmur Olvazaa (ms 2).
(3) untuk patuh kepada arahan Allah kepada Yunus dan berdakwah di Niniwe dan penduduk mendengar dia, dan bertaubat, dan Allah mengampuni mereka (ms 3).
(4) Aghtmam Greece kerana itu, dan dia duduk di luar bandar, dan memarahi dia Allah melalui kewaspadaan yang telah berkembang dan saya sentiasa Greece dari matahari panas, dan kesalahan itu Yunus kali kedua, dan peringatan Tuhan untuk dia Niniwe, yang termasuk beribu-ribu orang, ramai daripada mereka yang tidak berdosa, yang memerlukan belas kasihan dan kasih sayang kewaspadaan yang membenci dan mengganggu, kerana ia kering (p 4).
Dan bukan terakhir Perjanjian Lama apa Yaher penyayang cara kagum dengan kasih sayang yang ditunjukkan oleh buku ini. Ia membawa mesej agama untuk semua peringkat umur. Bahawa bantahan perkauman neurologi dan Yahudi dan Mguetha sempit orang lain kekejian hodoh muncul terutamanya selepas umur kurungan. Tuhan di mata pengarang buku ini adalah berkenaan dengan semua orang dan memaafkan semua bertaubat kepadanya, sama ada negara atau Yehuda. Dia sedang membaca buku Yunus di Hari Pendamaian. Ia berkembang di banyak negara-negara yang akan dipandu oleh Allah, jika mereka tahu bahawa orang-orang Yahudi.
Tempat kelahiran penulis cara Yunus bagi kemunculan Injil matahari kepada manusia. Kisah Nabi Yunus adalah gambar yang paling sejuk penebusan ilahi dan profil yang paling mulia agama untuk memberitakan Injil dan peguam bela.
Kisah Nabi Yunus dan seumpamanya di dalam kesusasteraan Buddhis sebagai kisah Matavendhaka yang sedang dalam perjalanan sekali dalam salah satu kapal, kapal itu berada di dalam air pada hari ketujuh dari berlepas tidak lagi bergerak. Beliau melemparkan pelayar menarik, dan ditandatangani tujuh kali berturut-turut pada Matavendhaka, Aftrahoh di laut dan mereka memberi dia sekeping tebu oleh berenang yang besar sehingga sampai keselamatan.
Ini dan cerita-cerita lain adalah sama dengan kisah Nabi Yunus dalam menghadapi ia sedikit, tetapi tidak ada tanda-tanda kisah Yunus dipinjam atau disesuaikan daripada kisah-kisah Buddha atau lain-lain. Perlu diingatkan bahawa cerita pelayar dan orang-orang Phoenicia dan Hindu diselang dengan perasaan dan perbuatan, adalah sama dalam beberapa hal.
(1) Kewujudan perjalanan bersama Nabi dan tidak melakukan perjalanan dengan Buku Sejarah.
Lelaki berbeza dengan mukjizat mukjizat yang tersebut dalam Kitab Suci, terutamanya percikan bersejarah pada ikan paus.
(3) kekurangan perjanjian di antara apa yang dikatakan dalam taubat orang-orang Niniwe dari yang paling besar untuk sekurang-kurangnya mereka, dan apa yang diketahui tentang sejarah Niniwe dan apa yang datang dalam Kitab Nahum, "Celakalah bandar berdarah semua penuh diculik dan secara palsu" (Na 3: 1). "Penyembuhan luka tak berwarna. Semua yang mendengar laporan engkau bertepuk tangan anda." (3:19). Dan Nahum hidup selepas Greece.
(4) apa yang datang dalam Yeremia (51: 34 dan 44): ". Oklna Ffenana Nebukadnezar, raja Babel Pasu membuat saya kosong Aptlni naga Took daripada mulutnya dan menelan ia..." Analogi ini untuk mengatakan tanpa ragu-ragu. Mereka mengatakan bahawa Yunnan novel juga disamakan dengan apa-apa lagi.
Pandangan lain, pemandangan pengulas konservatif Faattabrh sejarah menulis sebuah buku Yunus anak Amittai sendiri. Ini membuktikan:
(1) perkara yang sama, ia tidak mengatakan: "Sekarang perkataan Tuhan kepada lelaki itu," tetapi untuk "Yunus bin Amittai" dan lain-lain ..
(2) Jika perkataan Yesus berkata: "Bagi seperti Yunus di dalam perut ikan paus dan lain-lain .. orang-orang Niniwe akan bangkit dalam penghakiman dengan generasi ini dan mengutuknya, kerana mereka bertaubat pada khutbah Yunus, Dan sesungguhnya yang lebih besar daripada Yunus ada di sini.."
(3) ikan paus meramalkan bukan maksud cerita-cerita yang membangkitkan rasa ingin tahu dan kejutan rakyat. Dan bukan lambang kematian dan kebangkitan Kristus. Bagi taubat orang-orang Niniwe bertaubat, ia mungkin bahawa mereka hanya sementara. Ia tidak mengatakan ini hanya untuk bertaubat dalam buku ini. Mungkin ini membuat perjalanan dalam perjalanan kaunter nubuatan kerana apa yang dinyatakan untuk melambangkan perkara futuristik, Kkiema Kristus, dan berdakwah Bangsa-bangsa, sebelum dan pendapat ini atau bahawa pengajaran yang disampaikan oleh satu perjalanan.
Kisah, termasuk perjalanan adalah:
(1) perintah Tuhan untuk pergi ke Niniwe, ibukota Empayar Assyria mengumumkan kehancuran. (Lihat lebih banyak mengenai topik ini di sini di laman web ini Takla di dalam laman kamus dan tafsiran yang lain daripada Bible). Greece dan cuba untuk mengelakkan Aloajp.oabharh ini pada kapal Tarsis akan di Sepanyol. Dan kejadian ada tukang perahu yang besar disebabkan oleh disebabkan oleh keingkaran kepada Greece. Dibuang ke dalam laut, ditelan ikan paus dan hebat. Tiga hari selepas paus yang dilemparkan ke tanah besar (ms 1).
(2) doa terima kasih dan Hamad Fah keselamatan dengan Greece selepas pemindahan kebanyakan Mazmur Olvazaa (ms 2).
(3) untuk patuh kepada arahan Allah kepada Yunus dan berdakwah di Niniwe dan penduduk mendengar dia, dan bertaubat, dan Allah mengampuni mereka (ms 3).
(4) Aghtmam Greece kerana itu, dan dia duduk di luar bandar, dan memarahi dia Allah melalui kewaspadaan yang telah berkembang dan saya sentiasa Greece dari matahari panas, dan kesalahan itu Yunus kali kedua, dan peringatan Tuhan untuk dia Niniwe, yang termasuk beribu-ribu orang, ramai daripada mereka yang tidak berdosa, yang memerlukan belas kasihan dan kasih sayang kewaspadaan yang membenci dan mengganggu, kerana ia kering (p 4).
Dan bukan terakhir Perjanjian Lama apa Yaher penyayang cara kagum dengan kasih sayang yang ditunjukkan oleh buku ini. Ia membawa mesej agama untuk semua peringkat umur. Bahawa bantahan perkauman neurologi dan Yahudi dan Mguetha sempit orang lain kekejian hodoh muncul terutamanya selepas umur kurungan. Tuhan di mata pengarang buku ini adalah berkenaan dengan semua orang dan memaafkan semua bertaubat kepadanya, sama ada negara atau Yehuda. Dia sedang membaca buku Yunus di Hari Pendamaian. Ia berkembang di banyak negara-negara yang akan dipandu oleh Allah, jika mereka tahu bahawa orang-orang Yahudi.
Tempat kelahiran penulis cara Yunus bagi kemunculan Injil matahari kepada manusia. Kisah Nabi Yunus adalah gambar yang paling sejuk penebusan ilahi dan profil yang paling mulia agama untuk memberitakan Injil dan peguam bela.
Kisah Nabi Yunus dan seumpamanya di dalam kesusasteraan Buddhis sebagai kisah Matavendhaka yang sedang dalam perjalanan sekali dalam salah satu kapal, kapal itu berada di dalam air pada hari ketujuh dari berlepas tidak lagi bergerak. Beliau melemparkan pelayar menarik, dan ditandatangani tujuh kali berturut-turut pada Matavendhaka, Aftrahoh di laut dan mereka memberi dia sekeping tebu oleh berenang yang besar sehingga sampai keselamatan.
Ini dan cerita-cerita lain adalah sama dengan kisah Nabi Yunus dalam menghadapi ia sedikit, tetapi tidak ada tanda-tanda kisah Yunus dipinjam atau disesuaikan daripada kisah-kisah Buddha atau lain-lain. Perlu diingatkan bahawa cerita pelayar dan orang-orang Phoenicia dan Hindu diselang dengan perasaan dan perbuatan, adalah sama dalam beberapa hal.