JALALAIN :
(Hai manusia,) yakni penduduk Mekah (telah dibuatkan perumpamaan, maka
dengarkanlah oleh kalian perumpamaan itu) iaitu, (Sesungguhnya segala yang
kalian seru) kalian sembah (selain Allah) iaitu berhala-berhala (sekali-kali
tidak dapat menciptakan seekor lalat pun) lafaz Dzubaaban adalah isim jenis,
yang ertinya jamak, sedangkan bentuk tunggalnya adalah Dzubaabatun; lafaz ini
dapat dipakai untuk mudzakkar dan muanats (walaupun mereka bersatu untuk
menciptakannya) untuk membuatnya. (Dan jika lalat itu merampas sesuatu dari
mereka) apa yang ada pada mereka berupa wangian dan minyak Za'faron yang
dilumurkan kepada berhala-berhala mereka itu (tiadalah mereka dapat
menyelamatkan sesuatu itu) dapat merampas kembali sesuatu itu (dari lalat itu)
kerana mereka tidak mampu, mengapa mereka menyembah selain Allah? Iaitu apa-apa
yang mereka anggap sebagai sekutu-sekutu Allah. Ini adalah hal yang aneh sekali,
diungkapkan oleh peribahasa dengan ungkapan seperti berikut ini, ("Alangkah
lemahnya yang menyeru) yakni yang menyembah (dan alangkah lemahnya pula yang
diseru) yakni yang disembah.
{يأيها النَّاس} أَيْ
أَهْل مَكَّة {ضُرِبَ مَثَل فَاسْتَمِعُوا لَهُ} وَهُوَ {إنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ}
تَعْبُدُونَ {مِنْ دُون اللَّه} أَيْ غَيْره وَهُمْ الْأَصْنَام {لَنْ يَخْلُقُوا
ذُبَابًا} اسْم جِنْس وَاحِده ذُبَابَة يَقَع عَلَى الْمُذَكَّر وَالْمُؤَنَّث
{وَلَوْ اجْتَمَعُوا لَهُ} لِخَلْقِهِ {وَإِنْ يَسْلُبهُمْ الذُّبَاب شَيْئًا}
مِمَّا عَلَيْهِمْ مِنْ الطِّيب وَالزَّعْفَرَان الْمُلَطِّخِينَ بِهِ {لَا
يَسْتَنْقِذُوهُ} لَا يَسْتَرِدُّوهُ {مِنْهُ} لِعَجْزِهِمْ فَكَيْفَ يَعْبُدُونَ
شُرَكَاء اللَّه تعالى هذا أَمْر مُسْتَغْرَب عَبَّرَ عَنْهُ بِضَرْبِ مَثَل
{ضَعُفَ الطَّالِب} الْعَابِد {وَالْمَطْلُوب} الْمَعْبُود
IBNU KATHIR :
Wahai manusia, Kami akan menampakkan suatu kenyataan yang aneh di depan mata
kalian. Maka dengarkanlah dan renungkan! Berhala-berhala itu tidak akan mampu
menciptakan apa pun, termasuk seekor lalat, makhluk yang hina dan tidak bererti,
meskipun mereka saling membantu untuk menciptakannya. Bahkan apabila makhluk
yang tidak bererti itu mengambil sebahagian dari binatang persembahan,
berhala-berhala itu tidak mampu menghalangi atau mengambilnya kembali. Alangkah
lemahnya sesuatu yang dikalahkan oleh lalat kerana tidak mampu mengambil kembali
sesuatu yang telah diambil darinya. Padahal lalat itu sendiri sudah lemah.
Keduanya memang sama-sama lemah, tetapi berhala- berhala itu tampak lebih lemah.
Oleh itu, bagaimana seorang manusia yang berakal sampai hati untuk
menyembah dan mencari manfaat dari berhala-berhala seperti itu.
يقول تعالى منبها على حقارة الأصنام وسخافة عقول عابديها « يا أيها
الناس ضرب مثل » أي لما يعبده الجاهلون بالله المشركون به «
فاستمعوا له » أي أنصتوا وتفهموا « إن الذين تدعون من دون
الله لن يخلقوا ذبابا ولو اجتمعوا له » أي لو اجتمع جميع ما تعبدون من
الأصنام والأنداد على أن يقدروا على خلق ذباب واحد ما قدروا على ذلك كما قال الإمام
أحمد « 2/391 » حدثنا أسود بن عامر حدثنا شريك عن عمارة بن
القعقاع عن أبي زرعة عن أبي هريرة مرفوعا قال ومن أظلم ممن ذهب خلق خلقا كخلقي
فليخلقوا مثل خلقي ذرة أو ذبابة أو حبة وأخرجه صاحبا الصحيح «
خ5953 م2111 » من طريق عمارة عن أبي زرعة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله
عليه وسلم قال قال الله عز وجل ومن أظلم ممن ذهب يخلق كخلقي فليخلقوا ذرة فليخلقوا
شعيرة ثم قال تعالى أيضا « وإن يسلبهم الذباب شيئا لا يستنقذوه منه
» أي هم عاجزون عن خلق ذباب واحد بل أبلغ من ذلك عاجزون عن مقاومته
والإنتصار منه لو سلبها شيئا من الذي عليها من الطيب ثم أرادت أن تستنقذه منه لما
قدرت على ذلك هذا والذباب من أضعف مخلوقات الله وأحقرها ولهذا قال « ضعف الطالب والمطلوب » قال ابن عباس الطالب الصنم والمطلوب
الذباب وأختاره ابن جرير وهو ظاهر السياق وقال السدي وغيره «
الطالب » العابد « والمطلوب » الصنم ثم قال « ما قدروا الله حق قدره » أي ما عرفوا قدر الله وعظمته حين عبدوا
معه غيره من هذه التي لا تقاوم الذباب لضعفها وعجزها « إن الله
لقوي عزيز » أي هو القوي الذي بقدرته وقوته خلق كل شيء