JALALAIN
:
(Sesungguhnya orang-orang yang selalu membaca) selalu
mempelajari (kitab Allah dan mendirikan solat) yakni mereka melaksanakannya secara rutin dan memeliharanya (dan
menafkahkan sebahagian dari
rezeki yang Kami anugerahkan kepada mereka dengan diam-diam dan
terang-terangan) berupa zakat dan lain-lainnya (mereka itu mengharapkan
perniagaan yang tidak akan merugi) tidak rugi.
{إن الذين يتلون} يقرؤون {كِتَاب
اللَّه وَأَقَامُوا الصَّلَاة} أَدَامُوهَا {وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ
سِرًّا وَعَلَانِيَة} زَكَاة وَغَيْرهَا {يَرْجُونَ تِجَارَة لَنْ تَبُور} تُهْلِك
IBNU KATHIR :
Sesungguhnya orang-orang yang sentiasa membaca kitab
Allah, mengkaji dan mengamalkannya, melaksanakan solat secara benar dan
menginfakkan sebahagian rezeki yang Allah berikan secara diam-diam mahupun
terang-terangan, mereka itulah orang-orang yang mengharapkan perniagaan kepada
Allah yang tidak pernah merugi.
يخبر تعالى عن عباده المؤمنين الذين يتلون كتابه
ويؤمنون به ويعملون بما فيه من إقام الصلاة والإنفاق مما رزقهم الله تعالى في
الأوقات المشروعة ليلا ونهارا سرا وعلانية « يرجون تجارة لن تبور
» أي يرجون ثوابا عند الله لابد من حصوله كما قدمنا في أول التفسير عند
فضائل القرآن أنه يقول لصاحبه إن كل تاجر من وراء تجارته وإنك اليوم من وراء كل
تجارة