JALALAIN :
{ وَ } اذكر { يَوْمَ
نَحْشُرُهُمْ } بالنون ، والياء : أي الله الخلق { جَمِيعاً } ، ويقال لهم { يامعشر
الجن قَدِ استكثرتم مِّنَ الإنس } بإغوائكم { وَقَالَ } لهم { أَوْلِيَاؤُهُمُ }
الذين أطاعوهم { مِّنَ الإنس رَبَّنَا استمتع بَعْضُنَا بِبَعْضٍ } انتفع الإِنس
بتزيين الجن لهم الشهوات والجنّ بطاعة الإِنس لهم { وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الذى
أَجَّلْتَ لَنَا } وهو يوم القيامة ، وهذا تحسُّرٌ منهم { قَالَ } تعالى لهم على
لسان الملائكة : { النار مَثْوَاكُمْ } مأواكم { خالدين فِيهَا إِلاَّ مَا شَاءَ
الله } من الأوقات التي يخرجون فيها لشرب الحميم فإنه خارجها ، كما قال تعالى {
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى الجحيم } [ 68 : 37 ] وعن ابن عباس : أنه فيمن علم
الله أنهم يؤمنون ، ف«ما» بمعنى «من» { إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ } في صنعه { عَلِيمٌ
} بخلقه .
(Dan) ingatlah (hari di waktu Kami menghimpun mereka semuanya)
dengan memakai nun dan ya; ertinya Allahlah yang menghimpun semua makhluk
kemudian diserukan kepada mereka ("Hai golongan jin/syaitan! Sesungguhnya kamu
telah banyak menyesatkan manusia,") dengan cara kamu menyesatkan mereka (lalu
berkatalah kawan-kawan mereka) iaitu mereka yang mahu mentaatinya (dari kalangan
manusia, "Ya Tuhan kami, sesungguhnya sebahagian daripada kami telah dapat
kesenangan dari
sebahagian yang lainnya) manusia telah mengambil manfaat melalui
jin yang menghiasi keinginan-keinginan nafsu syahwat mereka, dan demikian pula
jin pun mengambil manfaat dari manusia melalui ketaatan manusia kepada mereka
(dan kami telah sampai kepada waktu yang telah Engkau tentukan bagi kami") yakni
hari kiamat; hal ini adalah merupakan ungkapan kekecewaan mereka (Allah
berfirman) Maha Tinggi Allah, kepada mereka melalui lisan para malaikat-Nya
("Neraka itulah tempat kamu) tempat diam kamu (sedangkan kamu kekal di dalamnya,
kecuali kalau Allah menghendaki yang lain.") batas-batas waktu tertentu di mana
mereka dapat dikeluarkan dari neraka, untuk meminum hamim/keringat ahli neraka
yang berada di luar neraka, demikianlah seperti apa yang dikatakan dalam
firman-Nya, "Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka
Jahim," surah Ash-Shaffaat. Dan telah diriwayatkan dari Ibnu Abbas bahawasanya
ayat ini diturunkan berkenaan dengan orang-orang yang telah diketahui Allah
bahawa mereka orang-orang yang beriman. Dengan demikian bererti Lafaz maa
bermakna man. (Sesungguhnya Tuhanmu Maha Bijaksana) di dalam mengatur
ciptaan-Nya (lagi Maha Mengetahui) tentang makhluk-makhluk-Nya.
IBNU KATHIR :
Kalau orang-orang yang menempuh jalan lurus itu akan mendapat tempat aman dengan
kekuasaan Allah, maka orang-orang yang menempuh jalan syaitan akan mendapat
balasan juga atas pelanggaran itu pada ketika semua manusia dikumpulkan di hari
kiamat. Ketika itu, Allah berkata kepada jin dan manusia yang berbuat dosa, "Wahai
sekumpulan jin, kalian telah banyak menggoda manusia, hingga banyak yang
mengikuti kalian." Manusia-manusia yang mengikuti jin itu berkata, "Wahai
Pencipta dan Penguasa kami, masing-masing kami telah memanfaatkan yang lain dan
kami bersenang-senang dengan berbagai kenikmatan dunia. Kini kami telah sampai
kepada ajal yang telah Engkau tentukan." Allah berkata lagi, "Tempat kalian
semua adalah neraka dan kalian akan kekal abadi di dalamnya. Kecuali orang-orang
yang dikehendaki Allah untuk diselamatkan, iaitu orang-orang yang tidak
mengingkari pesan-pesan Allah. Sungguh, perbuatan Allah selamanya selalu sejalan
dengan kebijaksanaan dan pengetahuan-Nya.
يقول تعالى واذكر يامحمد فيما تقصه عليهم وتنذرهم به « ويوم يحشرهم
جميعا » يعني الجن وأولياءهم من الأنس الذين كانوا يعبدونهم في الدنيا
ويعوذون بهم ويطيعونهم ويوحي بعضهم إلى بعض زخرف القول غرورا «
يامعشر الجن قد استكثرتم من الأنس » أي ثم يقول يامعشر الجن وسياق الكلام
يدل على المحذوف ومعنى قوله « قد استكثرتم من الإنس » أي من
إغوائهم وإضلالهم كقوله تعالى « ألم أعهد اليكم يا بنيآدم أن لا
تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو مبين وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم ولقد أضل منكم جبلا
كثيرا أفلم تكونوا تعقلون » وقال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس « يامعشر الجن قد استكثرتم من الإنس » يعني أضللتم منهم كثيرا
وكذلك وكذا قال مجاهد والحسن وقتادة « وقال أولياؤهم من الإنس ربنا
استمتع بعضنا ببعض » يعني أولياء الجن من الإنس قالوا مجيبين لله تعالى عن
ذلك بهذا قال ابن أبي حاتم حدثنا أبي حدثنا أبو الأشهب هوذة بن خليفة حدثنا عوف عن
الحسن في هذه الآية قال استكثرتم أهل النار يوم القيامة فقال أولياؤهم من الإنس
ربنا استمتع بعضنا ببعض قال الحسن وما كان استمتاع بعضهم ببعض إلا أن الجن أمرت
وعملت الإنس وقال محمد بن كعب في قوله « ربنا استمتع بعضنا ببعض »
قال الصحابة في الدنيا وقال ابن جريج كان الرجل في الجاهلية ينزل الأرض
فيقول أعوذ بكبير هذا الوادي فذلك استمتاعهم فاعتذروا به يوم القيامة وأما استمتاع
الجن بالأنس فإنه كان فيما ذكر ما ينال الجن من الإنس من تعظيمهم إياهم في
استعانتهم بهم فيقولون قد سدنا الإنس والجن « وبلغنا أجلنا الذي
أجلت لنا » قال السدي يعني الموت « قالوا النار مثواكم »
أي مأواكم ومنزلكم أنتم وإياهم وأولياؤكم « خالدين فيها »
أي ماكثين فيها مكثا مخلدا إلا ما شاء الله قال بعضهم يرجع معنى الإستثناء
إلى البرزخ وقال بعضهم هذا رد إلى مدة الدنيا وقيل غير ذلك من الأقوال التي سيأتي
تقريرها عند قوله تعالى في سورة هود « خالدين فيها مادامت السموات
والأرض إلا ما شاء ربك إن ربك فعال لما يريد » وقد روى ابن جرير وابن أبي
حاتم في تفسير هذه الآية من طريق عبد الله بن صالح كاتب الليث حدثني معاوية بن صالح
عن ابن أبي حاتم بن أبي طلحة عن ابن عباس قال « النار مثواكم
خالدين فيها إلا ماشاء الله إن ربك حكيم عليم » قال إن هذه الآية آية لا
ينبغي لأحد أن يحكم على الله في خلقه ولاينزلهم جنة ولا نارا