(Dan ditiuplah sangkakala) iaitu tiupan yang kedua untuk membangkitkan makhluk supaya hidup kembali; jarak antara dua tiupan, yakni tiupan pertama dengan tiupan kedua lamanya empat puluh tahun (maka tiba-tiba mereka) orang-orang yang telah terkubur itu (dari kuburnya) dari tempat mereka dikubur (Keluar dengan segera menuju kepada Rabb mereka) mereka keluar dengan cepat lalu menuju kepada-Nya.
(Yaitu) pada hari mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia). (Q.S. Al Ma'arij: 43)
Mereka berkata: `Aduhai celakalah kami? Siapakah yang membangkitkan kami dari tempat-tidur kami (kubur)?` Inilah yang dijanjikan (Tuhan) Yang Maha Pemurah dan benarlah Rasul-rasul (Nya).(QS. 36:52)
Tiupan sangkakala kebangkitan apabila orang akan keluar dari kubur masing-masing. Allah berfirman:
فإذا هم من الاجداث إلى ربهم ينسلون
(Dan lihatlah dari kubur mereka akan keluar dengan cepat kepada Tuhan mereka.) Yansilun bermakna mereka akan berjalan dengan cepat. Ini seperti yang Ayat:
يوم يخرجون من الاجداث سراعا كأنهم إلى نصب يوفضون
(The hari mereka keluar dari kubur dengan cepat sebagai perlumbaan untuk kemenangan.) (70:43).
قالوا يويلنا من بعثنا من مرقدنا
(Mereka akan menjawab: ". Celakalah kita yang telah membangkitkan kami dari kubur tempat tidur kami ''). Makna, kubur masing-masing, yang di dunia ini mereka fikir mereka tidak akan dibangkitkan Apabila mereka melihat dengan mata mereka sendiri yang di mana mereka telah kafir,
قالوا يويلنا من بعثنا من مرقدنا
(Mereka akan berkata: "Aduhai celakanya kami yang telah membangkitkan kami dari kubur tempat tidur kami ''.) Ini tidak bercanggah dengan fakta bahawa mereka akan dihukum di kubur masing-masing, kerana jika dibandingkan dengan apa yang akan terjadi selepas itu, bahawa akan kelihatan seperti tidur sebentar. Ubayy bin Ka`b, ra dengan dia, Mujahid, Al-Hasan dan Qatadah berkata, "Mereka akan tidur sebelum kiamat. '' Qatadah berkata," Itu akan menjadi antara kedua-dua letupan sangkakala , mereka akan berkata: Siapakah yang membangkitkan kami dari kubur tempat tidur kami '' 'Apabila mereka mengatakan bahawa, orang yang beriman akan bertindak balas. Ini adalah pandangan lebih daripada salah satu daripada Salaf.
هذا ما وعد الرحمن وصدق المرسلون
((Lalu dikatakan kepada mereka): "Inilah yang Maha Pemurah telah dijanjikan, dan Rasul-rasul berkata benar '') Al-Hasan berkata," Malaikat menjawab kepada mereka dengan cara ini. Tidak ada percanggahan kerana kedua-duanya adalah mungkin. Dan Allah Maha Mengetahui.
إن كانت إلا صيحة وحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون
(Ia akan tetapi Sayhah tunggal, sehingga tiba-tiba mereka semua akan dikumpulkan kepada Kami!) Ini adalah seperti Ayat:
فإنما هى زجرة وحدة - فإذا هم بالساهرة
(Tetapi ia akan menjadi hanya Zajrah sahaja, maka tiba-tiba mereka mendapati diri mereka (di permukaan bumi) hidup (selepas kematian mereka)). (79: 13-14),
ومآ أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو أقرب
(Dan perkara hari kiamat itu tidak melainkan seperti sekelip mata, atau lebih dekat) (16:77), dan
يوم يدعوكم فتستجيبون بحمده وتظنون إن لبثتم إلا قليلا
(Pada hari apabila Dia menyeru kamu, dan kamu akan menjawab (panggilan-Nya) dengan (kata-kata) pujian dan ketaatan-Nya, dan kamu menyangka, bahawa kamu tinggal (dalam kubur) hanya sebentar) (17: 52) yang bermaksud: Kami akan mengeluarkan tetapi satu arahan, dan mereka semua akan dikumpulkan bersama-sama. '
فاليوم لا تظلم نفس شيئا
(Hari ini, tiada dikurangkan pahala apa-apa,) bermaksud, berkenaan dengan perbuatan-perbuatannya.
ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون
(Dan tidak juga anda mendapat balasan apa-apa kecuali apa yang kamu telah kerjakan.)
«ونفخ في الصور» هو قرن النفخة الثانية للبعث، وبين النفختين أربعون سنة «فإذا هم» أي المقبورين «من الأجداث» القبور «إلى ربهم ينسلون» يخرجون بسرعة.
ونُفِخ في "القرن" النفخةُ الثانية، فتُرَدُّ أرواحهم إلى أجسادهم، فإذا هم من قبورهم يخرجون إلى ربهم سراعًا.
هَذِهِ هِيَ النَّفْخَة الثَّالِثَة وَهِيَ نَفْخَة الْبَعْث وَالنُّشُور لِلْقِيَامِ مِنْ الْأَجْدَاث وَالْقُبُور وَلِهَذَا قَالَ تَعَالَى : " فَإِذَا هُمْ مِنْ الْأَجْدَاث إِلَى رَبّهمْ يَنْسِلُونَ " وَالنَّسَلَان هُوَ الْمَشْي السَّرِيع كَمَا قَالَ تَعَالَى : " يَوْم يَخْرُجُونَ مِنْ الْأَجْدَاث سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُب يُوفِضُونَ " .
This will be the third blast of the trumpet, the trumpet blast of the resurrection when people will come forth from their graves. Allah says:
﴿فَإِذَا هُم مِّنَ الاٌّجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ﴾
(and behold from the graves they will come out quickly to their Lord.) Yansilun means they will be walking quickly. This is like the Ayah:
﴿يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الاٌّجْدَاثِ سِرَاعاً كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ ﴾
(The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal.) (70:43).
﴿قَالُواْ يوَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا﴾
(They will say: "Woe to us! Who has raised us up from our place of sleep.'') meaning, their graves, which in this world they thought they would never be raised from. When they see with their own eyes that in which they had disbelieved,
﴿قَالُواْ يوَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا﴾
(They will say: "Woe to us! Who has raised us up from our place of sleep.'') This does not contradict the fact that they will be punished in their graves, because in comparison to what is to come afterwards, that will seem like a nap. Ubayy bin Ka`b, may Allah be pleased with him, Mujahid, Al-Hasan and Qatadah said, "They will sleep before the Resurrection.'' Qatadah said, "That will be between the two trumpet blasts, they will say, `Who has raised us up from our place of sleep''' When they say that, the believers will respond. This was the view of more than one of the Salaf.
﴿هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمـنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ﴾
((It will be said to them): "This is what the Most Gracious had promised, and the Messengers spoke truth!'') Al-Hasan said, "The angels will reply to them in this manner. There is no contradiction because both are possible. And Allah knows best.
﴿إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴾
(It will be but a single Sayhah, so behold they will all be brought up before Us!) This is like the Ayat:
﴿فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴾
(But it will be only a single Zajrah, when behold, they find themselves (on the surface of the earth) alive (after their death).) (79:13-14),
﴿وَمَآ أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ﴾
(And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even nearer) (16:77), and
﴿يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً ﴾
(On the Day when He will call you, and you will answer (His call) with (words of) His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world) but a little while!) (17:52) which means, `We will issue but one command, and all of them will be gathered together.'
﴿فَالْيَوْمَ لاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً﴾
(This Day, none will be wronged in anything,) means, with regard to his deeds.
﴿وَلاَ تُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
(nor will you be requited anything except that which you used to do.)