Wahai anak-anak Adam!
Jika datang kepada kamu Rasul-rasul dari kalangan kamu yang menceritakan kepada
kamu ayat-ayat (perintah) Ku, maka sesiapa yang bertaqwa dan memperbaiki
amalnya, tidak ada kebimbangan (dari berlakunya kejadian yang tidak baik)
terhadap mereka, dan mereka pula tidak akan berdukacita.
O children of Adam, if there come to you
messengers from among you relating to you My verses, then whoever fears Allah
and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
JALALAIN :
(Hai anak-anak Adam,
jika) lafaz immaa merupakan gabungan antara in syarthiah dan maa zaaidah atau
tambahan (datang kepadamu rasul-rasul daripada kamu yang menceritakan kepadamu
ayat-ayat-Ku, maka siapa yang bertakwa) menjauhkan diri dari kemusyrikan (dan
mengadakan perbaikan) amal perbuatannya (tidaklah ada kekhawatiran terhadap
mereka dan tidak pula mereka bersedih hati) di akhirat kelak.
{
يابنى ءَادَمَ إِمَّا } فيه إدغام نون «إن» الشرطية في «ما» المزيدة {
يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءايات فَمَنِ اتقى } الشرك
{ وَأَصْلَحَ } عمله { فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ } في
الآخرة
O Children of Adam! If (immā: the nūn of the conditional particle
in has been assimilated with the extra mā) there should come to you messengers
from among you, narrating to you My signs, then whoever fears, associating
others with God, and makes amends, in his actions — no fear shall befall them,
neither shall they grieve, in the Hereafter.
IBNU KATHIR :
Setelah Allah
menempatkan Adam dan keturunannya di muka bumi, Allah menguji mereka dengan
pengutusan rasul dan penurunan kitab, di mana rasul tersebut menceritakan kepada
mereka ayat-ayat Allah dan menerangkan hukum-hukum-Nya. Selanjutnya, Allah
menyebutkan keutamaan orang yang mengikuti seruan para rasul-Nya dan
menyebutkan kerugian bagi mereka yang tidak mahu mengikuti. Ada yang
mengertikan dengan menjauhi larangan Allah, berupa syirik, dosa-dosa besar dan
dosa-dosa kecil. Terhadap amalnya, baik yang nampak mahupun yang tersembunyi.
Sebagaimana rasa takut yang dialami oleh selain mereka. Terhadap yang telah
luput. Ketika rasa takut dan kesedihan sudah hilang, maka akan tercapai
keamanan yang sempurna, kebahagiaan dan keberuntungan.
أَنْذَرَ تَعَالَى بَنِي آدَم أَنَّهُ سَيَبْعَثُ إِلَيْهِمْ رُسُلًا يَقُصُّونَ عَلَيْهِمْ آيَاته وَبَشَّرَ وَحَذَّرَ فَقَالَ " فَمَنْ اِتَّقَى وَأَصْلَحَ " أَيْ تَرَكَ الْمُحَرَّمَات وَفَعَلَ الطَّاعَات " فَلَا خَوْف عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ" .
Imam Ahmad recorded that `Abdullah said that the Messenger of Allah said,
«لَا
أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ فَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا
وَمَا بَطَنَ، وَلَا أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ الله»
(None is more jealous than Allah, and
this is why He prohibited Fawahish, committed openly or in secret. And none
likes praise more than Allah). This was also recorded in the Two Sahihs. In the
explanation of Surat Al-An`am, we explained the Fahishah that is committed
openly and in secret. Allah said next,
﴿وَالإِثْمَ وَالْبَغْىَ بِغَيْرِ الْحَقِّ﴾
(and Ithm, and transgression without
right,) ﴿7:33﴾. As-Suddi commented, "Al-Ithm means, `disobedience'. As for
unrighteous oppression, it occurs when you transgress against people without
justification.'' Mujahid said, "Ithm includes all types of disobedience.
Allah said that the oppressor commits oppression against himself.'' Therefore,
the meaning of, Ithm is the sin that one commits against himself, while
`oppression' pertains to transgression against other people, and Allah
prohibited both. Allah's statement,
﴿وَأَن تُشْرِكُواْ بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَـناً﴾
(and joining partners with Allah for
which He has given no authority, ) prohibits calling partners with Allah in
worship.
﴿وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ﴾
(and saying things about Allah of which
you have no knowledge.) such as lies and inventions, like claiming that Allah
has a son, and other evil creeds that you -- O idolators -- have no knowledge
of. This is similar to His saying:
﴿فَاجْتَنِبُواْ الرِّجْسَ مِنَ الاٌّوْثَـنِ﴾
(So shun the abomination (worshipping)
of the idols) ﴿22:30﴾.
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ
سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ - يَـبَنِى آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ
مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـتِى فَمَنِ اتَّقَى وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ
عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ - وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا
وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَآ أُوْلَـئِكَ أَصْحَـبُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ
﴾
(34. And every Ummah
has its appointed term; when their term comes, neither can they delay it nor
can they advance it an hour (or a moment).) (35. O Children of Adam! If there
come to you Messengers from among you, reciting to you My Ayat, then whosoever
has Taqwa and becomes righteous, on them shall be no fear nor shall they
grieve.) (36. But those who reject Our Ayat and treat them with arrogance, they
are the dwellers of the Fire, they will abide therein forever.)
Dan orang-orang yang
mendustakan ayat-ayat (perintah) Kami dan yang angkuh (merasa dirinya lebih)
daripada mematuhinya, merekalah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
But the ones who deny Our verses and are
arrogant toward them - those are the companions of the Fire; they will abide
therein eternally.
JALALAIN :
(Dan orang-orang yang
mendustakan ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri) berlaku takabur
(terhadapnya) sehingga mereka tidak mahu percaya kepadanya (mereka itu penghuni-penghuni neraka;
mereka kekal di dalamnya).
{
والذين كَذَّبُواْ بئاياتنا واستكبروا } تكبروا { عَنْهَا } فلم يؤمنوا بها {
أولئك أصحاب النار هُمْ فِيهَا خالدون }
And those who deny Our signs and scorn them, not believing in them
— those shall be the inhabitants of the Fire, abiding therein.
IBNU KATHIR :
Hati mereka tidak
mengimaninya. Anggota badan mereka tidak mahu tunduk kepadanya.
وَاَلَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا
عَنْهَا " أَيْ كَذَّبَتْ بِهَا قُلُوبهمْ وَاسْتَكْبَرُوا عَنْ الْعَمَل بِهَا
" أُولَئِكَ أَصْحَاب النَّار هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ " أَيْ مَاكِثُونَ
فِيهَا مُكْثًا مُخَلَّدًا
'' Mujahid said, "Ithm includes all types of disobedience.
Allah said that the oppressor commits oppression against himself.'' Therefore,
the meaning of, Ithm is the sin that one commits against himself, while
`oppression' pertains to transgression against other people, and Allah
prohibited both.